第180章
书迷正在阅读:从坟墓里扒出来的摄政王妃、末世:带着系统养男宠(NPH)、电竞高岭之花的后花园(nph)、红丝绒(GL)、无边妄念(男二上位 H)、顶级暧昧、有没有睡醒就变成仙尊的八卦?、凉心夏絮、[咒术回战同人] 身为齐神他妹的我和虎杖HE了、[综漫] 捡了个哒宰回家
??惊蛰立即上前,拿刀撬开锦盒。 ??只见这锦盒竟然有一个夹层…… ??夹层里有少许白色粉末,沾染在夹层的缝隙。 ??萧南星用食指沾了些许粉末辨认,脸色瞬间变了: ??“这是鬼草粉,剧毒,见血封喉!” ??萧南星不解,“但为什么要把鬼草粉放在夹层里。它也没沾染上火狐皮,根本害不了世子妃。而且鬼草粉得口服才致命……” ??姜容却是瞬间反应过来,“这是嫁祸。” ??极有可能是有人用了鬼草粉去害人…… ??一旦搜查,在这夹层之中发现。 ??到时候姜容说是楚诀送来的。 ??皇帝是相信她,还是相信他心腹的儿子呢? ??冬儿只需说她是拎着火狐皮过来的,只需说她没有拿锦盒装火狐皮。 ??看见锦盒的只有北王府所属的人,证词难以取信。 ??而夹带鬼草粉的锦盒,最终是在北王府的营帐里搜出来,百口莫辩。 ??姜容当机立断道:“惊蛰,把它拿出去烧了!” ??“是!”惊蛰拎着锦盒出去,将它当做柴火,放进了帐篷外的篝火堆。 ??谢若娇一脸迷茫,“这么好看的盒子,怎么烧了?” ??“有点脏。”姜容看着锦盒烧毁在火堆里,眼神一片冰冷。 ??谢若娇不明所以。这盒子挺干净的啊,哪里脏了? ??不过片刻。 ??营地里突然响起一片嘈杂声。 ??“公主您怎么了?公主!快来人啊,快来救公主!”婢女惊慌大喊。 ??姜容看向声音传来的方向。 ??谢若娇也放下了手中的熊掌,惊讶问道,“这是永福公主的营帐?出m.l.z.l.什么事了?” ??…… ??永福公主死了。 ??经过御医的仔细查验,她死于鬼草之毒,而皇帝赏赐给她的美酒里竟然有鬼草粉。 ??她因此而死。 ??皇帝十分震怒。 ??有人竟然在他赏赐的东西下毒,这等于是借他的手,害死他的女儿。 ??他岂能不怒。 ??“给我查!是谁谋害公主!”皇帝脸色阴沉。 ??楚守臣领命行礼,所有营帐全部被封锁,一间间搜查。 ??这种伴驾而行的活动,所有人带什么东西,都是经过仔细检查的,确保不会有人私藏利器或毒药,以防不测。 ??但如今竟然有毒药混了进去! ??这一次明心司查的十分仔细,哪怕是个木头都要劈开两半看一看…… ??翡翠看见这一幕,只觉得心惊肉跳。 ??幸亏世子妃反应快,第一时间把锦盒扔进篝火里烧了。否则此时被搜出来,那该如何证明清白? ??安阳长公主勉强压制着心中的兴奋。 ??谁敢和她抢男人,都得死! ??永福死的活该! ??而且还能顺便把姜容带走,这可真是太好了。 ??她期待地看着北王府的营帐,等着好戏开锣。 ??但…… ??校尉们按部就班查完,又去了下一个营帐。 ??这是怎么回事?怎么没把北王府的人抓起来! ??很快,所有营帐经过筛查,并没有发现毒草粉的痕迹。 ??“陛下,想必凶手已经销毁证据。”楚守臣行礼禀报,“臣下无能,未能查到线索。” ??皇帝脸色更加难看。 ??安阳长公主按耐不住道,“是不是你们搜的不够仔细!” ??第156章 长公主敬茶道歉 ??楚守臣看了一眼安阳长公主,重复道: ??“明心司经过仔细搜查,暂未发现可疑之物。不知长公主殿下有何指教?” ??安阳长公主眼珠一转,道,“听闻你儿子和北王府关系极好,不知道会不会包庇。” ??“你胡说八道!污蔑!”楚诀当场就急了。 ??他公事公办,从不徇私。 ??姜容直直盯着她,“长公主特意单独点出我们北王府,是何缘故?莫非你认为我们害了永福公主,你有何证据?” ??“有没有证据搜一搜就知道了!”安阳长公主看向皇帝,道: ??“臣妹觉得明心司搜的不够仔细,还请陛下允许,让本宫带人去搜一搜!” ??皇帝当然相信明心司甚过长公主,只觉得长公主在针对北王府。 ??这两家不对付,人尽皆知。 ??但涉及到自己女儿之死,长公主还要趁机找北王府的茬,他心中登时觉得安阳十分不懂事。 ??“明心司已经查过了,他们是专门查案的。”皇帝不悦道。 ??言外之意就是专业的都证明了北王府的清白,你在胡闹什么? ??“万一楚诀包庇呢?”安阳长公主纠缠不清。 ??楚诀好气。 ??姜容淡淡道,“为了证明明心司的清白,臣妇愿意让长公主再搜一遍。但如果搜不出证据,还请长公主向明心司与北王府敬茶致歉。” ??“好!”安阳长公主立即答应。 ??她这般干脆利落应下,场中气氛霎时一静。 ??如果说安阳长公主针对北王府,非要再查一遍,是和北王府有旧怨,在找茬。 ??那她为什么能答应这明显对她不利的条件呢? ??安阳长公主一向把面子看的比什么都重要,让她给人敬茶致歉,可谓是丢尽颜面…… ??她这都能答应。 ??除非她确信,在北王府的营帐里能搜出东西。 ??lt;a href= target="_blank">https:///tuijian/zhaidouwen/gt;宅斗文